Katana VentraIP

Bavarian language

Bavarian (German: Bairisch [ˈbaɪʁɪʃ] ; Bavarian: Boarisch or Boirisch[2]), alternately Austro-Bavarian, is a major group of Upper German varieties spoken in the southeast of the German language area, including the German state of Bavaria, most of Austria and the Italian region of South Tyrol.[3] Prior to 1945, Bavarian was also prevalent in parts of the southern Sudetenland and western Hungary.[4] Bavarian is spoken by approximately 12 million people in an area of around 125,000 square kilometres (48,000 sq mi), making it the largest of all German dialects. In 2008, 45 percent of Bavarians claimed to use only dialect in everyday communication.[5]

Language or dialect[edit]

Bavarian is commonly considered to be a dialect of German,[6][7][8] but some sources classify it as a separate language: the International Organization for Standardization has assigned a unique ISO 639-3 language code (bar),[9] and the UNESCO lists Bavarian in the Atlas of the World's Languages in Danger since 2009; however, the classification of Bavarian as an individual language has been criticized by some scholars of Bavarian.[10][11]


Reasons why Bavarian can be viewed as a dialect of German include the perception of its speakers, the lack of standardization, the traditional use of Standard German as a roofing language, the relative closeness to German which does not justify Bavarian to be viewed as an abstand language, or the fact that no country applied for Bavarian to be entered into the European Charter for Regional or Minority Languages.[12][13]


The difference between Bavarian and Standard German is larger than the difference between Danish and some varieties of Norwegian or between Czech and Slovak.[14]

Germany

Treze Tílias

Three main dialects of Bavarian are:


Differences are clearly noticeable within those three subgroups, which in Austria often coincide with the borders of the particular states. For example, each of the accents of Carinthia, Styria, and Tyrol can be easily recognised. Also, there is a marked difference between eastern and western central Bavarian, roughly coinciding with the border between Austria and Bavaria. In addition, the Viennese dialect has some characteristics distinguishing it from all other dialects. In Vienna, minor, but recognizable, variations are characteristic for distinct districts of the city.


Before the expulsion of Germans from Czechoslovakia, the linguistic border of Bavarian with Czech was on the farther side of the Bohemian Forest and its Bohemian foreland was Bavarian-speaking.


Alternatively, there are four main dialects:[16]

Aspiration may occur among voiceless plosives in word-initial position.

The phoneme /h/ is frequently realised as [] or [x] word-internally and is realised as [h] word-initially.

ç

Intervocalic /s/ can be voiced to [], unless it is fortis (lengthened), such as in /hɔasːn/ 'to be named', compared to /rɔasn/ 'to travel', where the sibilant is lenis.

z

A trill sound /r/ may also be realised as a [ɾ].

flap

Intervocalic /v/ can be realised as [] or [β, w].

ʋ

Some dialects, such as the Bavarian dialect in South Tyrol, realise /k/ as an affricate [] word-initially and before /m, n, l, r/, which is an extension of the High German consonant shift to velar consonants.

k͡x

Bavarian usually has case inflection only for the article. With very few exceptions, nouns are not inflected for case.

The tense is very rare in Bavarian and has been retained for only a few verbs, including 'to be' and 'to want'. In general, the perfect is used to express past time.

simple past

Bavarian features verbal inflection for several moods such as , subjunctive, imperative and optative. See the table below for inflection of the Bavarian verb måcha, 'make; do':

indicative

Mohler (e.g. Maler – painter)

Bachbauer (farmer who lives near a brook/creek)

Moosrees (Theresa (Rees/Resi) who lives near a moss)

Schreiner (joiner/carpenter)

Bavarians produce a variety of nicknames for those who bear traditional Bavarian or German names like Josef, Theresa or Georg (becoming Sepp'l or more commonly Sepp, Resi and Schorsch, respectively). Bavarians often refer to names with the family name coming first (like da Stoiber Ede instead of Edmund Stoiber). The use of the article is considered mandatory when using this linguistic variation. In addition, nicknames different from the family name exist for almost all families, especially in small villages. They consist largely of their profession, names or professions of deceased inhabitants of their homes or the site where their homes are located. This nickname is called Hausname (en: name of the house) and is seldom used to name the person, but more to state where they come from or live or to whom they are related. Examples of this are:

Austrian German

Viennese German

Schmeller, Johann Andreas; edited by Frommann, Georg Karl (1872 & 1877). Bayerisches Wörterbuch. 2nd ed. in 2 vol., Rudolf Oldenbourg, München

Hietsch, Otto (2015), Wörterbuch Bairisch-Englisch, Von Apfelbutzen bis Zwickerbusserl, Regenstauf: SüdOst Verlag,  978-3-86646-307-3

ISBN

Media related to Bavarian language at Wikimedia Commons

Bavarian Wikipedia: , Boarische Dialekte im Vagleich

Wikipedia:Boarische Umschrift