Filipino name
Filipinos have various naming customs. They most commonly blend the older Spanish system and Anglo-American conventions, where there is a distinction between the "Christian name" and the "surname". The construct containing several middle names is common to all systems, but the multiple "first" names and only one middle and last name are a result of the blending of American and Spanish naming customs.
"Philippine name" redirects here. Not to be confused with Names of the Philippines.Today, Filipinos usually abide by the Spanish system of using both paternal and maternal surnames, with the latter (maternal) used as the "middle name". The particle y is used only for legal purposes and is otherwise dropped. The middle name in its natural sense would have been the second name if the person had one, but it is never counted as an individual's given name.
Historical context and examples[edit]
In ancient times, the Tagalogs had a naming system that changed via family dynamics. A Tagalog man (especially a chief) would lose his name, take his first-born's name, and become known as "child's father"; rather than his offspring adopting his surname like today. If he was baptized into Christianity, he would take a Spanish "Christian name" but retain his native name as surname. For example, Calao's father became Don Luis Amanicalao (Lord Luis, a chief of Tondo, Calao's Father). This also applied to mothers (e.g., Inanicao) etc. One also gained numerous "poetic" titles (i.e., "pamagat"; lit. "to have something to go before", today literally translated as "title", from where the prenom "Gat" is derived) from his renown/actions (e.g. valiance in battle) or other naming means (like a naming feast for those without offspring).[1]
Historical examples: Manila/Tagalog chiefs listed in the Tondo Conspiracy (1587–88) Phelipe Amarlangagui/Amarlangagui ('Felipe, Ama ni Langawi'), Luis Amanicalao (Luis, Ama ni Calao), and Omaghicon/Amaghikon (Ama ni Hikon).[2]
Another example is found in the only surviving baybayin writings; i.e., the Sto. Thomas Land Titles (1613-1625). In Document B (1625), Line 12,[a] a certain Amadaga was named. The contract stated that the owner of the land adjacent to the one sold in the contract was Maria Gada who had acquired it from Amadaga. Although no other context was given in the document, it is quite possible that Maria Gada is the daughter of "Ama ni Gada" (misspelled) and inherited the land from him as a legacy.[3]