Katana VentraIP

Noh

Noh (, , derived from the Sino-Japanese word for "skill" or "talent") is a major form of classical Japanese dance-drama that has been performed since the 14th century. Developed by Kan'ami and his son Zeami, it is the oldest major theater art that is still regularly performed today.[1] Although the terms Noh and nōgaku are sometimes used interchangeably, nōgaku encompasses both Noh and kyōgen. Traditionally, a full nōgaku program included several Noh plays with comedic kyōgen plays in between; an abbreviated program of two Noh plays with one kyōgen piece has become common today. Optionally, the ritual performance Okina may be presented in the very beginning of nōgaku presentation.

This article is about the classical Japanese dance theatre. For other uses, see Noh (disambiguation).

Nōgaku Theater

Performing arts

12

2008 (3rd session)

Representative

Noh is often based on tales from traditional literature with a supernatural being transformed into human form as a hero narrating a story. Noh integrates masks, costumes and various props in a dance-based performance, requiring highly trained actors and musicians. Emotions are primarily conveyed by stylized conventional gestures while the iconic masks represent the roles such as ghosts, women, deities, and demons. Written in late middle Japanese, the text "vividly describes the ordinary people of the twelfth to sixteenth centuries".[2] Having a strong emphasis on tradition rather than innovation, Noh is extremely codified and regulated by the iemoto system.

Noh mask of the hannya type. 17th or 18th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the hannya type. 17th or 18th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the akobujō type. 16th or 17th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the akobujō type. 16th or 17th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the ayahashi type. 17th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the ayahashi type. 17th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the chorei-beshimi type. 17th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the chorei-beshimi type. 17th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the hakushiki-jō type. 15th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the hakushiki-jō type. 15th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the shōjō type. 15th or 16th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the shōjō type. 15th or 16th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the shikami type. 17th or 18th century.

Noh mask of the shikami type. 17th or 18th century.

Noh mask of the uba type. 16th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the uba type. 16th century. Deemed Important Cultural Property.

Noh mask of the wakaotoko type. 16th or 17th century.

Noh mask of the wakaotoko type. 16th or 17th century.

Inro with Noh masks. (front and back) early 19th century.

Inro with Noh masks. (front and back) early 19th century.

Genzai Noh (現在能, "present Noh") features human characters and events unfold according to a linear timeline within the play.

Mugen Noh (夢幻能, "supernatural Noh") involves supernatural worlds, featuring gods, spirits, ghosts, or phantasms in the shite role. Time is often depicted as passing in a fashion, and action may switch between two or more timeframes from moment to moment, including flashbacks.

non-linear

Ryōkake Noh (両掛能, "mixed Noh"), though somewhat uncommon, is a of the above with the first act being Genzai Noh and the second act Mugen Noh.

hybrid

 – Between 1966 and 1972, Japanese Noh Masters Hideo Kanze and Hisao Kanze gave seminars on Noh at Barba's Theater Laboratory of Holstebro. Barba primarily studied the physical aspects of Noh.[29]

Eugenio Barba

[29] – Yoshihiko Ikegami considers Beckett's Waiting for Godot a parody of Noh, particularly Kami Noh, in which a god or a spirit appears before a secondary character as the protagonist. Ikegami argues that "the dramatic conflict which was much in evidence in Yeats is so completely discarded that Beckett's theatre (where 'nothing happens') comes to look even closer to Noh than Yeats's did."[30]

Samuel Beckett

 – According to Maria P. Alter, Brecht began reading Japanese plays during the middle twenties and have read at least 20 Noh plays translated into German by 1929. Brecht's Der Jasager is an adaptation of a Noh play Taniko. Brecht himself identified Die Massnahme as an adaptation of Noh play.[31]

Bertolt Brecht

 – Yoshi Oida, a Japanese actor with training in Noh, began working with Brook in their production of The Tempest in 1968. Oida later joined Brook's company.[32]

Peter Brook

[29] – According to John Willett, Paul Claudel learned about Noh during the time he served as French Ambassador to Japan. Claudel's opera Christophe Colomb shows an unmistakable influence of the Noh.[33]

Paul Claudel

 – In 1923, Copeau worked on a Noh play, Kantan, along with Suzanne Bing at Théâtre du Vieux-Colombier, without ever having seen a Noh play. Thomas Leabhart states that "Jacques Copeau was drawn instinctively by taste and tendency to a restrained theatre which was based in spirituality." Copeau praised Noh theatre in writing when he finally saw a production in 1930.[34]

Jacques Copeau

- Deguchinashi (Huis-Clos) by Jean-Paul Sartre, a Noh version of Sartre's play directed by Guillaume Gallienne at the Noh Tessenkai theatre, Tokyo in 2006.[35]

Guillaume Gallienne

[29] – Physical theatre taught at L'École Internationale de Théâtre Jacques Lecoq founded by Lecoq is influenced by Noh.

Jacques Lecoq

[29] – O'Neill's plays The Iceman Cometh, Long Day's Journey into Night, and Hughie have various similarities to Noh plays.[36]

Eugene O'Neill

[29][37] – Wilder himself expressed his interest in Noh in his "Preface” to Three Plays and his sister Isabel Wilder also confirmed his interests. Wilder's work Our Town incorporates various elements of Noh such as lack of plot, representative characters, and use of ghosts.[38]

Thornton Wilder

Hana (花, flower): In the Kadensho (Instructions on the Posture of the Flower), Zeami describes hana saying "after you master the secrets of all things and exhaust the possibilities of every device, the hana that never vanishes still remains." The true Noh performer seeks to cultivate a rarefied relationship with his audience similar to the way that one cultivates flowers. What is notable about hana is that, like a flower, it is meant to be appreciated by any audience, no matter how lofty or how coarse his upbringing. Hana comes in two forms. Individual hana is the beauty of the flower of youth, which passes with time, while "true hana" is the flower of creating and sharing perfect beauty through performance.

[16]

Yūgen (幽玄, profound sublimity): Yūgen is a concept valued in various forms of art throughout Japanese culture. Originally used to mean elegance or grace representing the perfect beauty in , yūgen is invisible beauty that is felt rather than seen in a work of art. The term is used specifically in relation to Noh to mean the profound beauty of the transcendental world, including mournful beauty involved in sadness and loss.[16]

waka

Rōjaku (老弱): means old, and jaku means tranquil and quiet. Rōjaku is the final stage of performance development of the Noh actor, in which he eliminates all unnecessary action or sound in the performance, leaving only the true essence of the scene or action being imitated.

[16]

Kokoro or shin (both 心): Defined as "heart," "mind," or both. The kokoro of noh is that which Zeami speaks of in his teachings, and is more easily defined as "mind." To develop hana the actor must enter a state of no-mind, or .

mushin

Myō (妙): the "charm" of an actor who performs flawlessly and without any sense of imitation; he effectively becomes his role.

Monomane (物真似, imitation or mimesis): the intent of a Noh actor to accurately depict the motions of his role, as opposed to purely aesthetic reasons for abstraction or embellishment. Monomane is sometimes contrasted with yūgen, although the two represent endpoints of a continuum rather than being completely separate.

Kabu-isshin (歌舞一心, "song-dance-one heart"): the theory that the song (including poetry) and dance are two halves of the same whole, and that the Noh actor strives to perform both with total unity of heart and mind.

Zeami and Zenchiku describe a number of distinct qualities that are thought to be essential to the proper understanding of Noh as an art form.

Existing Noh theatres[edit]

Noh is still regularly performed today in public theatres as well as private theatres mostly located in major cities. There are more than 70 Noh theatres throughout Japan, presenting both professional and amateur productions.[53]


Public theatres include National Noh Theatre (Tokyo), Nagoya Noh Theater, Osaka Noh Theater, and Fukuoka Noh Theater. Each Noh school has its own permanent theatre, such as Kanze Noh Theater (Tokyo), Hosho Noh Theater (Tokyo), Kongo Noh Theater (Kyoto), Nara Komparu Noh Theater (Nara), and Taka no Kai (Fukuoka). Additionally, there are various prefectural and municipal theatres located throughout Japan that present touring professional companies and local amateur companies. In some regions, unique regional Noh such as Ogisai Kurokawa Noh have developed to form schools independent from five traditional schools.[16]

Audience etiquette[edit]

Audience etiquette is generally similar to formal western theatre—the audience quietly watches. Surtitles are not used, but some audience members follow along in the libretto. Because there are no curtains on the stage, the performance begins with the actors entering the stage and ends with their leaving the stage. The house lights are usually kept on during the performances, creating an intimate feel that provides a shared experience between the performers and the audience.[10]


At the end of the play, the actors file out slowly (most important first, with gaps between actors), and while they are on the bridge (hashigakari), the audience claps restrainedly. Between actors, clapping ceases, then begins again as the next actor leaves. Unlike in western theatre, there is no bowing, nor do the actors return to the stage after having left. A play may end with the shite character leaving the stage as part of the story (as in Kokaji, for instance)—rather than ending with all characters on stage—in which case one claps as the character exits.[18]


During the interval, tea, coffee, and wagashi (Japanese sweets) may be served in the lobby. In the Edo period, when Noh was a day-long affair, more substantial makunouchi' bentō (幕の内弁当, "between-acts lunchbox") were served. On special occasions, when the performance is over, お神酒 (o-miki, ceremonial sake) may be served in the lobby on the way out, as it happens in Shinto rituals.


The audience is seated in front of the stage, to the left side of the stage, and in the corner front-left of stage; these are in order of decreasing desirability. While the metsuke-bashira pillar obstructs the view of the stage, the actors are primarily at the corners, not the center, and thus the two aisles are located where the views of the two main actors would be obscured, ensuring a generally clear view regardless of seating.[10]

Theatre of Japan

Higashiyama culture

Shuhari

Brandon, James R. (ed.) (1997). Nō and kyōgen in the contemporary world. (Foreword by Ricardo D. Trimillos) Honolulu: University of Hawaiʻi Press.

(1998). Traditional Japanese Theater: An Anthology of Plays. New York: Columbia University Press.

Brazell, Karen

Ortolani, Benito; Leiter, Samuel L. (eds) (1998). Zeami and the Nō Theatre in the World. New York: Center for Advanced Study in Theatre Arts, CUNY.

(ed. & trans.) (1992). Japanese Nō Dramas. London: Penguin Books. ISBN 0-14-044539-0.

Tyler, Royall

(2009). Noh plays of Japan. Tuttle Shokai Inc. ISBN 4-8053-1033-2, ISBN 978-4-8053-1033-5.

Waley, Arthur

Yasuda, Noboru (2021). (First English ed.). Tokyo: Japan Publishing Industry Foundation for Culture. ISBN 978-4-86658-178-1.

Noh as Living Art: Inside Japan's Oldest Theatrical Tradition

(1984). On the Art of the Nō Drama: The Major Treatises of Zeami. Trans. J. Thomas Rimer. Ed. Masakazu Yamazaki. Princeton, New Jersey: Princeton University Press.

Zeami Motokiyo

THE NOHGAKU PERFORMERS' ASSOCIATION

THE NOHGAKU PERFORMERS' ASSOCIATION

. Japan Arts Council.

"Noh & Kyogen"

Ohtsuki Noh Theatre Foundation

Noh Stories in English

Japanese Text Initiative, University of Virginia Library

Nō Plays -Translations of thirteen Noh plays-

Virtual Reality and Virtual Irreality On Noh-Plays and Icons

Page on the variable expressions of Noh masks

the-Noh.com: Comprehensive Site on Noh

Noh plays Photo Story and Story Paper

"Hachi-No-Ki, A Perspective"

Photos of Noh-masks carved by Ichyuu Terai in Kyoto Japan.

nohmask.jp

How to enjoy Noh

an exhibition catalog from The Metropolitan Museum of Art (fully available online as PDF), which contains material on Noh

Momoyama, Japanese Art in the Age of Grandeur

by Royall Tyler

Buddhism in Noh

at the Amherst College Archives & Special Collections

Howard B. Hamilton Japanese Theater Papers