Sign (semiotics)
In semiotics, a sign is anything that communicates a meaning that is not the sign itself to the interpreter of the sign. The meaning can be intentional, as when a word is uttered with a specific meaning, or unintentional, as when a symptom is taken as a sign of a particular medical condition. Signs can communicate through any of the senses, visual, auditory, tactile, olfactory, or taste.
Two major theories describe the way signs acquire the ability to transfer information. Both theories understand the defining property of the sign as a relation between a number of elements. In semiology, the tradition of semiotics developed by Ferdinand de Saussure, the sign relation is dyadic, consisting only of a form of the sign (the signifier) and its meaning (the signified). Saussure saw this relation as being essentially arbitrary (the principle of semiotic arbitrariness), motivated only by social convention. Saussure's theory has been particularly influential in the study of linguistic signs. The other major semiotic theory, developed by C. S. Peirce, defines the sign as a triadic relation as "something that stands for something, to someone in some capacity".[1] This means that a sign is a relation between the sign vehicle (the specific physical form of the sign), a sign object (the aspect of the world that the sign carries meaning about) and an interpretant (the meaning of the sign as understood by an interpreter). According to Peirce, signs can be divided by the type of relation that holds the sign relation together as either icons, indices or symbols. Icons are those signs that signify by means of similarity between sign vehicle and sign object (e.g. a portrait or map), indices are those that signify by means of a direct relation of contiguity or causality between sign vehicle and sign object (e.g. a symptom), and symbols are those that signify through a law or arbitrary social convention.
Dyadic signs[edit]
According to Saussure (1857–1913), a sign is composed of the signifier[2] (signifiant), and the signified (signifié). These cannot be conceptualized as separate entities but rather as a mapping from significant differences in sound to potential (correct) differential denotation. The Saussurean sign exists only at the level of the synchronic system, in which signs are defined by their relative and hierarchical privileges of co-occurrence. It is thus a common misreading of Saussure to take signifiers to be anything one could speak, and signifieds as things in the world. In fact, the relationship of language to parole (or speech-in-context) is and always has been a theoretical problem for linguistics (cf. Roman Jakobson's famous essay "Closing Statement: Linguistics and Poetics" et al.).
A famous thesis by Saussure states that the relationship between a sign and the real-world thing it denotes is an arbitrary one. There is not a natural relationship between a word and the object it refers to, nor is there a causal relationship between the inherent properties of the object and the nature of the sign used to denote it. For example, there is nothing about the physical quality of paper that requires denotation by the phonological sequence 'paper'. There is, however, what Saussure called 'relative motivation': the possibilities of signification of a signifier are constrained by the compositionality of elements in the linguistic system (cf. Émile Benveniste's paper on the arbitrariness of the sign in the first volume of his papers on general linguistics). In other words, a word is only available to acquire a new meaning if it is identifiably different from all the other words in the language and it has no existing meaning. Structuralism was later based on this idea that it is only within a given system that one can define the distinction between the levels of system and use, or the semantic "value" of a sign.
20th-century theories[edit]
It is now agreed that the effectiveness of the acts that may convert the message into text (including speaking, writing, drawing, music and physical movements) depends upon the knowledge of the sender. If the sender is not familiar with the current language, its codes and its culture, then he or she will not be able to say anything at all, whether as a visitor in a different language area or because of a medical condition such as aphasia (see Roman Jakobson).
Modern theories deny the Saussurian distinction between signifier and signified, and look for meaning not in the individual signs, but in their context and the framework of potential meanings that could be applied. Such theories assert that language is a collective memory or cultural history of all the different ways in which meaning has been communicated, and may to that extent, constitute all life's experiences (see Louis Hjelmslev). Hjelmslev did not consider the sign to be the smallest semiotic unit, as he believed it possible to decompose it further; instead, he considered the "internal structure of language" to be a system of figurae, a concept somewhat related to that of figure of speech, which he considered to be the ultimate semiotic unit.[24][25][26]
This position implies that speaking is simply one more form of behaviour and changes the focus of attention from the text as language, to the text as a representation of purpose, a functional version of the author's intention. But, once the message has been transmitted, the text exists independently.
Hence, although the writers who co-operated to produce this page exist, they can only be represented by the signs actually selected and presented here. The interpretation process in the receiver's mind may attribute meanings completely different from those intended by the senders. But, why might this happen? Neither the sender nor the receiver of a text has a perfect grasp of all language. Each individual's relatively small stock of knowledge is the product of personal experience and their attitude to learning. When the audience receives the message, there will always be an excess of connotational meanings available to be applied to the particular signs in their context (no matter how relatively complete or incomplete their knowledge, the cognitive process is the same).
The first stage in understanding the message is therefore, to suspend or defer judgement until more information becomes available. At some point, the individual receiver decides which of all possible meanings represents the best possible fit. Sometimes, uncertainty may not be resolved, so meaning is indefinitely deferred, or a provisional or approximate meaning is allocated. More often, the receiver's desire for closure (see Gestalt psychology) leads to simple meanings being attributed out of prejudices and without reference to the sender's intentions.