Everyman (15th-century play)
The Somonyng of Everyman (The Summoning of Everyman), usually referred to simply as Everyman, is a late 15th-century morality play by an anonymous English author, printed circa 1530. It is possibly a translation of the Dutch play Elckerlijc (Everyman).
For adaptations and the possible source, see Everyman_(disambiguation) § Drama.Everyman
Like John Bunyan's 1678 Christian novel The Pilgrim's Progress, Everyman uses allegorical characters to examine the question of Christian salvation and what Man must do to attain it.
Summary[edit]
The plot is about how the good and evil deeds of one's life will be tallied by God after death, as in a ledger book. The play is the allegorical accounting of the life of Everyman, who represents all mankind. In the course of the action, Everyman tries to convince other characters to accompany him in the hope of improving his life. All the characters are also mystical; the conflict between good and evil is shown by the interactions between the characters. Everyman is being singled out because it is difficult for him to find characters to accompany him on his pilgrimage. Everyman eventually realizes through this pilgrimage that he is essentially alone, despite all the personified characters that were supposed necessities and friends to him. Everyman learns that when you are brought to death and placed before God, all you are left with are your own good deeds.
Sources[edit]
The play was written in Middle English during the Tudor period, but the identity of the author is unknown. Although the play was apparently produced with some frequency in the seventy-five years following its composition, no production records survive.[1]
There is a similar Dutch-language morality play of the same period called Elckerlijc. In the early 20th century, scholars did not agree on which of these plays was the original, or even on their relation to a later Latin work named Homulus.[2][3] By the 1980s, Arthur Cawley went so far as to say that the "evidence for … Elckerlijk is certainly very strong",[4] and now Davidson, Walsh, and Broos hold that "more than a century of scholarly discussion has ... convincingly shown that Everyman is a translation and adaptation from the Dutch Elckerlijc".[5]