Katana VentraIP

Metonymy

Metonymy (/mɪˈtɒnɪmi, -nəmi, mɛ-/)[1][2][3] is a figure of speech in which a concept is referred to by the name of something closely associated with that thing or concept.[4]

Not to be confused with meronymy or meronomy.

Etymology[edit]

The words metonymy and metonym come from Ancient Greek μετωνυμία (metōnumía) 'a change of name'; from μετά (metá) 'after, post, beyond', and -ωνυμία (-ōnumía), a suffix that names figures of speech, from ὄνυμα (ónuma) or ὄνομα (ónoma) 'name'.[5]

Background[edit]

Metonymy and related figures of speech are common in everyday speech and writing. Synecdoche and metalepsis are considered specific types of metonymy. Polysemy, the capacity for a word or phrase to have multiple meanings, sometimes results from relations of metonymy. Both metonymy and metaphor involve the substitution of one term for another.[6] In metaphor, this substitution is based on some specific analogy between two things, whereas in metonymy the substitution is based on some understood association or contiguity.[7][8]


American literary theorist Kenneth Burke considers metonymy as one of four "master tropes": metaphor, metonymy, synecdoche, and irony. He discusses them in particular ways in his book A Grammar of Motives. Whereas Roman Jakobson argued that the fundamental dichotomy in trope was between metaphor and metonymy, Burke argues that the fundamental dichotomy is between irony and synecdoche, which he also describes as the dichotomy between dialectic and representation, or again between reduction and perspective.[9]


In addition to its use in everyday speech, metonymy is a figure of speech in some poetry and in much rhetoric. Greek and Latin scholars of rhetoric made significant contributions to the study of metonymy.

Analyze "ear" metonymically first – "ear" means "attention" (because people use ears to pay attention to each other's speech). Now, when we hear the phrase "Talk to him; you have his ear", it symbolizes he will listen to you or that he will pay attention to you. Another phrase "lending an ear (attention)", we stretch the base meaning of "lend" (to let someone borrow an object) to include the "lending" of non-material things (attention), but, beyond this slight extension of the verb, no metaphor is at work.

Imagine the whole phrase literally – imagine that the speaker literally borrows the listener's ear as a physical object (and the person's head with it). Then the speaker has temporary possession of the listener's ear, so the listener has granted the speaker temporary control over what the listener hears. The phrase "lend me your ear" is interpreted to metaphorically mean that the speaker wants the listener to grant the speaker temporary control over what the listener hears.

First, analyze the "lend me your ear" metaphorically to mean "turn your ear in my direction", since it is known that, literally lending a body part is nonsensical. Then, analyze the motion of ears metonymically – we associate "turning ears" with "paying attention", which is what the speaker wants the listeners to do.

verb phrase

Art[edit]

Metonyms can also be wordless. For example, Roman Jakobson[34] argued that cubist art relied heavily on nonlinguistic metonyms, while surrealist art relied more on metaphors.


Lakoff and Turner[35] argued that all words are metonyms: "Words stand for the concepts they express." Some artists have used actual words as metonyms in their paintings. For example, Miró's 1925 painting "Photo: This is the Color of My Dreams" has the word "photo" to represent the image of his dreams. This painting comes from a series of paintings called peintures-poésies (paintings-poems) which reflect Miró's interest in dreams and the subconscious[36] and the relationship of words, images, and thoughts. Picasso, in his 1911 painting "Pipe Rack and Still Life on Table" inserts the word "Ocean" rather than painting an ocean: These paintings by Miró and Picasso are, in a sense, the reverse of a rebus: the word stands for the picture, instead of the picture standing for the word.