
Anabasis of Alexander
The Anabasis of Alexander (Greek: Ἀλεξάνδρου Ἀνάβασις, Alexándrou Anábasis; Latin: Anabasis Alexandri) was composed by Arrian of Nicomedia in the second century AD, most probably during the reign of Hadrian.[1] The Anabasis (which survives complete in seven books) is a history of the campaigns of Alexander the Great, specifically his conquest of the Persian Empire between 336 and 323 BC.[2] Both the unusual title "Anabasis" (literally "a journey up-country from the sea") and the work's seven-book structure reflect Arrian's emulation (in structure, style, and content) of the Greek historian Xenophon, whose own Anabasis in seven books concerned the earlier campaign "up-country" of Cyrus the Younger in 401 BC.
The Anabasis is by far the fullest surviving account of Alexander's conquest of the Persian empire. It is primarily a military history, reflecting the content of Arrian's model, Xenophon's Anabasis; the work begins with Alexander's accession to the Macedonian throne in 336 BC, and has nothing to say about Alexander's early life (in contrast, say, to Plutarch's Life of Alexander). Nor does Arrian aim to provide a complete history of the Greek-speaking world during Alexander's reign. Arrian's chief sources in writing the Anabasis were the lost contemporary histories of the campaign by Ptolemy and Aristobulus and, for his later books, Nearchus.[3] One of Arrian's main aims in writing his history seems to have been to correct the standard "Vulgate" narrative of Alexander's reign that was current in his own day, primarily associated with the lost writings of the historian Cleitarchus.[4]
Criticism[edit]
Arrian's Anabasis has traditionally been regarded as the most reliable extant narrative source for Alexander's campaigns. Since the 1970s, however, a more critical view of Arrian has become widespread, due largely to the work of A. B. Bosworth, who has drawn scholars' attention to Arrian's tendency to hagiography and apologia, not to mention several passages where Arrian can be shown (by comparison with other ancient sources) to be downright misleading.[6][7]
Modern editions[edit]
The only complete English translation of Arrian available online is a rather antiquated translation by E.J. Chinnock, published in 1884.[5] The original Greek text used by the Perseus Digital Library is the standard A.G. Roos Teubner edition published at Leipzig in 1907.[8]
Probably the most widely used scholarly English translation is Loeb Classical Library edition (with facing Greek text), in two volumes.[9] The work first appeared in 1929 and was later revised with a new introduction and appendices by P.A. Brunt in 1976.
An English translation by Aubrey de Sélincourt appeared in Penguin Classics in 1958. This edition was revised and annotated by J.R. Hamilton in 1971.[10]
The Landmark Ancient Histories, edited by Robert B. Strassler, includes The Landmark Arrian: The Campaigns of Alexander, edited by James Romm (Professor of Classics at Bard College, 2010), and translated by Pamela Mensch. The Landmark edition includes extensive margin notes and maps on every other page.[11]
A new translation by Martin Hammond with introduction and notes by John Atkinson appeared in the Oxford World's Classics series in 2013.[12]