Katana VentraIP

Hawaiian language

Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi, pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi])[6] is a Polynesian language and critically endangered language of the Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi, the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed. Hawaiian, along with English, is an official language of the US state of Hawaii.[7] King Kamehameha III established the first Hawaiian-language constitution in 1839 and 1840.

In 1896, the Republic of Hawaii established English as the official language in schools.[8] The number of native speakers of Hawaiian gradually decreased during the period from the 1830s to the 1950s. English essentially displaced Hawaiian on six of seven inhabited islands. In 2001, native speakers of Hawaiian amounted to less than 0.1% of the statewide population. Linguists were unsure if Hawaiian and other endangered languages would survive.[9][10]


Nevertheless, from around 1949 to the present day, there has been a gradual increase in attention to and promotion of the language. Public Hawaiian-language immersion preschools called Pūnana Leo were established in 1984; other immersion schools followed soon after that. The first students to start in immersion preschool have now graduated from college and many are fluent Hawaiian speakers. However, the language is still classified as critically endangered by UNESCO.[11]


A creole language, Hawaiian Pidgin (or Hawaii Creole English, HCE), is more commonly spoken in Hawaiʻi than Hawaiian.[12] Some linguists, as well as many locals, argue that Hawaiian Pidgin is a dialect of American English.[13] Born from the increase of immigrants from Japan, China, Puerto Rico, Korea, Portugal, Spain and the Philippines, the pidgin creole language was a necessity in the plantations. Hawaiian and immigrant laborers as well as the luna, or overseers, found a way to communicate amongst themselves. Pidgin eventually made its way off the plantation and into the greater community, where it is still used to this day.[14]


The Hawaiian alphabet has 13 letters: five vowels: a e i o u (each with a long pronunciation and a short one) and eight consonants: he ke la mu nu pi we ʻokina (a glottal stop).

Name[edit]

The Hawaiian language takes its name from the largest island in the Hawaiian archipelago, Hawaii (Hawaiʻi in the Hawaiian language). The island name was first written in English in 1778 by British explorer James Cook and his crew members. They wrote it as "Owhyhee" or "Owhyee". It is written "Oh-Why-hee" on the first map of Sandwich Islands engraved by Tobias Conrad Lotter in 1781.[15] Explorers Mortimer (1791) and Otto von Kotzebue (1821) used that spelling.[16]


The initial "O" in the name "Oh-Why-hee" is a reflection of the fact that Hawaiian predicates unique identity by using a copula form, ʻo, immediately before a proper noun.[17] Thus, in Hawaiian, the name of the island is expressed by saying ʻO Hawaiʻi, which means "[This] is Hawaiʻi."[18] The Cook expedition also wrote "Otaheite" rather than "Tahiti".[19]


The spelling "why" in the name reflects the [ʍ] pronunciation of wh in 18th-century English (still used in parts of the English-speaking world). Why was pronounced [ʍai]. The spelling "hee" or "ee" in the name represents the sounds [hi], or [i].[20]


Putting the parts together, O-why-(h)ee reflects [o-hwai-i], a reasonable approximation of the native pronunciation, [ʔo həwɐiʔi].


American missionaries bound for Hawaiʻi used the phrases "Owhihe Language" and "Owhyhee language" in Boston prior to their departure in October 1819 and during their five-month voyage to Hawaiʻi.[21] They still used such phrases as late as March 1822.[22] However, by July 1823, they had begun using the phrase "Hawaiian Language".[23]


In Hawaiian, the language is called ʻŌlelo Hawaiʻi, since adjectives follow nouns.[24]

Interchangeable B/P. B was dropped, P was kept.

Interchangeable L/R. R and D were dropped, L was kept.

Interchangeable K/T. T was dropped, K was kept.

Interchangeable V/W. V was dropped, W was kept.

ua VERB

perfective

e VERB ana

imperfective

ke VERB nei

present progressive

e VERB

imperative

mai VERB – negative imperative

i VERB – purposive

ke VERB – infinitive

Varieties and debates[edit]

There is a marked difference between varieties of the Hawaiian language spoken by most native Hawaiian elders and the Hawaiian Language taught in education, sometimes regarded as "University Hawaiian" or "College Hawaiian". "University Hawaiian" is often so different from the language spoken by elders that Native Hawaiian children may feel scared or ashamed to speak Hawaiian at home, limiting the language's domains to academia.[69] Language varieties spoken by elders often includes Pidgin Hawaiian, Hawaiian Pidgin, Hawaiian-infused English, or another variety of Hawaiian that is much different from the "University Hawaiian" that was standardized and documented by colonists in the 19th century.[116]


The divide between "University Hawaiian" and varieties spoken by elders has created debate over which variety of Hawaiian should be considered "real" or "authentic", as neither "University Hawaiian" nor other varieties spoken by elders are free from foreign interference. Hawaiian cultural beliefs of divine intervention as the driving force of language formation expedites distrust in what might be seen as the mechanical nature of colonial linguistic paradigms of language and its role in the standardized variety of "University Hawaiian".[116] Hawaiian's authenticity debate could have major implications for revitalization efforts as language attitudes and trends in existing language domains are both UNESCO factors in assessing a language's level of endangerment.[117]

Language learning resources[edit]

Hawaiian can be learnt on the online platforms of Duolingo and Memrise.[118]

The and list of words of Hawaiian origin at Wiktionary, a free dictionary and Wikipedia sibling project

list of Hawaiian words

Languages of the United States

List of English words of Hawaiian origin

(not to be confused with Hawaiian Pidgin)

Pidgin Hawaiian

(1836). A Vocabulary of Words in the Hawaiian Language. Press of the Lahainaluna high school.

Andrews, Lorrin

(1865). A Dictionary of the Hawaiian Language. Notes by William de Witt Alexander. Originally published by Henry M. Whitney, Honolulu, republished by Island Heritage Publishing 2003. ISBN 0-89610-374-9.

Andrews, Lorrin

Carter, Gregory Lee (1996). The Hawaiian Copula Verbs He, ʻO, and I, as Used in the Publications of Native Writers of Hawaiian: A Study in Hawaiian Language and Literature (Ph.D. thesis). University of Hawaiʻi.

(1954). "Hawaiian Dictionaries, Past and Future". Hawaiian Historical Society Annual Reports. hdl:10524/68.

Elbert, Samuel H.

; Pukui, Mary Kawena (1979). Hawaiian Grammar. Honolulu: The University Press of Hawaii. ISBN 0-8248-0494-5.

Elbert, Samuel H.

Hinton, Leanne; Hale, Kenneth (2001). The Green Book of Language Revitalization in Practice. Academic Press.

Kimura, Larry; Wilson, Pila (1983). "Native Hawaiian Culture". Native Hawaiian Study Commission Minority Report. Washington: . pp. 173–203.

United States Department of Interior

Kinney, Ruby Kawena (1956). "A Non-purist View of Morphomorphemic Variations in Hawaiian Speech". Journal of the Polynesian Society. 65 (3): 282–286.  20703564.

JSTOR

Lyovin, Anatole V. (1997). An Introduction to the Languages of the World. New York: , Inc. ISBN 0-19-508116-1.

Oxford University Press

Newbrand, Helene L. (1951). A Phonemic Analysis of Hawaiian (M.A. thesis). .

University of Hawaiʻi

; Elbert, Samuel H. (1986). Hawaiian Dictionary. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. ISBN 0-8248-0703-0.

Pukui, Mary Kawena

Schütz, Albert J. (1994). The Voices of Eden: A History of Hawaiian Language Studies. Honolulu: University of Hawaiʻi Press.  0-8248-1637-4.

ISBN

Warner, Sam L. (1996). I Ola ka ʻŌlelo i nā Keiki: Ka ʻApo ʻia ʻana o ka ʻŌlelo Hawaiʻi e nā Keiki ma ke Kula Kaiapuni. [That the Language Live through the Children: The Acquisition of the Hawaiian Language by the Children in the Immersion School.] (Ph.D. thesis). University of Hawaiʻi.  38455191.

OCLC

Wight, Kahikāhealani (2005). Learn Hawaiian at Home. . ISBN 1-57306-245-6. OCLC 76789116.

Bess Press

Churchward, C. Maxwell (1959). . Tonga: Government Printing Office.

Tongan Dictionary

(1975). "A Lexicostatistical Classification of the Austronesian Languages". Linguistic Subgrouping and Lexicostatistics. Janua Linguarum. The Hague: Mouton. ISBN 9789027930545. OCLC 569538071 – via Internet Archive. Reprinted: ISBN 9783110880830

Dyen, Isidore

Fernández Asensio, Rubèn (2014). . Language Problems & Language Planning. 38 (2). John Benjamins Publishing Company: 128–148. doi:10.1075/lplp.38.2.02fer. ISSN 0272-2690.

"Language policies in the Kingdom of Hawaiʻi: Reassessing linguicism"

Fernández Asensio, Rubèn (2019). (PDF). Linguapax Review. 7. Barcelona: Linguapax International: 13–29. ISBN 9788415057123.

"The demise of Hawaiian schools in the 19th century"

Li, Paul Jen-kuei (2001). (PDF). Language and Linguistics. 2 (1): 271–278. Archived from the original (PDF) on 2006-10-12.

"The Dispersal of the Formosan Aborigines in Taiwan"

Li, Paul Jen-kuei (2004). Numerals in Formosan Languages. Taipei: Academia Sinica.* Parker Jones, ʻŌiwi (2009). . In Haspelmath, M.; Tadmor, U. (eds.). Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 771–789. ISBN 978-3-11-021843-5. Archived from the original on 2010-02-09.

"Loanwords in Hawaiian"

Parker Jones, ʻŌiwi (2018). . Journal of the International Phonetic Association. 48 (1): 103–115. doi:10.1017/S0025100316000438. S2CID 232350292.

"Hawaiian"

Ramos, Teresita V. (1971). . Honolulu: The University Press of Hawaii. ISBN 0-87022-676-2.* U.S. Census (April 2010). "Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006–2008" (MS-Excel Spreadsheet). American Community Survey Data on Language Use. Washington, DC, US: U.S. Census Bureau. Retrieved May 7, 2012.

Tagalog Dictionary

Wilson, William H. (1976). The O and A Possessive Markers in Hawaiian (M.A. thesis). University of Hawaiʻi.  16326934.

OCLC

(a moodle-based online study program for Hawaiian)

Niuolahiki Distance Learning Program

includes English to/from Hawaiian dictionary

Ulukau – the Hawaiian electronic library

digitized Hawaiian language newspapers published between 1834 and 1948

(from the World Loanword Database)

Hawaiian Vocabulary List

Archived 2008-05-16 at the Wayback Machine

Ka Haka ʻUla O Keʻelikōlani, College of Hawaiian Language

 – learn Hawaiian through distance learning courses

Kulaiwi

Archived 2011-11-14 at the Wayback Machine – Detailed Hawaiian Language Pronunciation Guide

Hawaiian.saivus.org

Traditional and Neo Hawaiian: The Emergence of a New Form of Hawaiian Language as a Result of Hawaiian Language Regeneration

Article about Hawaiian language newspapers printed at Lahainaluna on Maui. Maui No Ka 'Oi Magazine Vol.12 No.3 (May 2008).

"Hale Pa'i"

Article about Hawaiian language resource on iPhone. (May 2010).

"Speak Hawaiian"

Kelley L. Ross, Ph.D., 2008

How to Pronounce "Hawaiʻi"

OLAC Resources in and about the Hawaiian language

Archived 2016-05-22 at the Wayback Machine Article about Hawaiian Dictionary resource on iPhone in Honolulu Magazine. (May 2012).

"