Katana VentraIP

Classic of Poetry

The Classic of Poetry, also Shijing or Shih-ching, translated variously as the Book of Songs, Book of Odes, or simply known as the Odes or Poetry (; Shī), is the oldest existing collection of Chinese poetry, comprising 305 works dating from the 11th to 7th centuries BC. It is one of the "Five Classics" traditionally said to have been compiled by Confucius, and has been studied and memorized by scholars in China and neighboring countries over two millennia. It is also a rich source of chengyu (four-character classical idioms) that are still a part of learned discourse and even everyday language in modern Chinese. Since the Qing dynasty, its rhyme patterns have also been analysed in the study of Old Chinese phonology.

"Shijing" redirects here. For other uses, see Shijing (disambiguation).

Original title

*s.tə[a]

Ancient Chinese poetry and song

Shījīng

Shījīng

Shih1-ching1

Sy-chin

Sī-gīng

Si1-ging1

Si-keng

/ɕɨ keŋ/

*stjɨ (keng)[a]

*s.tə (k-lˤeng)[a]

詩經

しきょう

詩經

Shikyō

Shikyō

Name[edit]

Early references refer to the anthology as the 300 Poems (shi). The Odes first became known as a jīng, or a "classic book", in the canonical sense, as part of the Han Dynasty's official adoption of Confucianism as the guiding principle of Chinese society. The same word shi later became a generic term for poetry.[1] In English, lacking an exact equivalent for the Chinese, the translation of the word shi in this regard is generally as "poem", "song", or "ode". Before its elevation as a canonical classic, the Classic of Poetry (Shi jing) was known as the Three Hundred Songs or the Songs.[2]

Authorship[edit]

Although the Shijing does not specify the names of authors in association with the contained works, both traditional commentaries and modern scholarship have put forth hypotheses on authorship. The "Golden Coffer" chapter of the Book of Documents says that the poem "Owl" (鴟鴞) in the "Odes of Bin" was written by the Duke of Zhou. Many of the songs appear to be folk songs and other compositions used in the court ceremonies of the aristocracy.[11] Furthermore, many of the songs, based on internal evidence, appear to be written either by women, or from the perspective of a female persona. The repeated emphasis on female authorship of poetry in the Shijing was made much of in the process of attempting to give the poems of the women poets of the Ming-Qing period canonical status.[23] Despite the impersonality of the poetic voice characteristic of the Songs,[24] many of the poems are written from the perspective of various generic personalities.

(1871). The She-king, or the Lessons from the States. The Chinese Classics. Vol. 4. Part 1, Part 2. rpt. Hong Kong: Hong Kong University Press (1960).

Legge, James

—— (1876). (PDF). London: Trübner. Archived from the original (PDF) on 2014-04-12.

The She king, or The Book of Ancient Poetry

—— (1879). . The Sacred Books of China. Vol. 3. Oxford, The Clarendon press.

The Shû king. The religious portions of the Shih king. The Hsiâo king

Lacharme, P. (1830). . Sumptibus J.G. Cottae. Latin translation.

Confucii Chi-King sive Liber Carminum

Jennings, William (1891). .; rpt. New York: Paragon (1969).

The Shi King: The Old "Poetry Classic" of the Chinese

(in French and Latin) (1892). Cheu-king; Texte chinois avec une double traduction en français et en Latin [Shijing; Chinese Text With a Double Translation in French and Latin]. Hokkien: Mission Catholique.

Couvreur, Séraphin

(1929). Fêtes et chansons anciennes de la Chine (in French). Paris.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link) Translated into English by E. D. Edwards (1932), Festivals and Songs of Ancient China, New York: E.P. Dutton.

Granet, Marcel

(1937). The Book of Songs. London: Allen & Unwin. ISBN 9780802134776. Rpt. New York: Grove Press, 1996, with a Preface by Joseph Allen. ISBN 0802134777.

Waley, Arthur

Karlgren, Bernhard

(1954). The Confucian Odes: The Classic Anthology Defined by Confucius. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.

Pound, Ezra

Takada, Shinji 高田真治 (1966). Shikyō 詩経 (in Japanese). Tokyo: Shūeisha.

(in Mandarin Chinese) Cheng Junying 程俊英 (1985). Shijing Yizhu 诗经译注 [Shijing, Translated and Annotated]. Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe and

(in Mandarin Chinese) Cheng Junying 程俊英 (1991). Shijing Zhuxi 詩經注析 [Shijing, Annotation and Analysis]. Zhonghua Publishing House.

[1]

(in Japanese) Mekada, Makoto 目加田誠 (1991). Shikyō 詩経. Tokyo: Kōbansha.

(2021). Il Libro delle Odi: edizione integrale. Milano, Italy: Luni Editrice.

Vincenzo, Cannata

Chinese classics

Classical Chinese poetry

Geese in Chinese poetry

""

Guan ju

Chengyu

Chinese art

at Chinese Text Project

Bilingual Chinese-English searchable edition

from the Chinese Text Initiative, University of Virginia: Chinese text based on Zhu Xi's edition; English translation from James Legge, with Chinese names updated to pinyin.

Shi Ji Zhuan

at Wengu zhixin. Chinese text with James Legge and Marcel Granet (partial) translations.

The Book of Odes

Legge translation of the Book of Odes at the Internet Sacred Text Archive.

Archived 2020-01-16 at the Wayback Machine (Chinese text)

Shijing and collated commentaries (Harrison Huang's website)

at Chinese Notes; Chinese and English parallel text with matching dictionary entries.

The Book of Songs