Katana VentraIP

Alphabet

An alphabet is a standard set of letters written to represent particular sounds in a spoken language. Specifically, letters correspond to phonemes, the categories of sounds that can distinguish one word from another in a given language.[1] Not all writing systems represent language in this way: a syllabary assigns symbols to spoken syllables, while logographies assign symbols to words, morphemes, or other semantic units.[2][3]

This article is about alphabets in general. For the English alphabet in particular, see English alphabet. For the international technology conglomerate, see Alphabet Inc. For other uses, see Alphabet (disambiguation).

The first letters were invented in Ancient Egypt to serve as an aid in writing Egyptian hieroglyphs; these are referred to as Egyptian uniliteral signs by lexicographers.[4] This system was used until the 5th century AD,[5] and fundamentally differed by adding pronunciation hints to existing hieroglyphs that had previously carried no pronunciation information. Later on, these phonemic symbols also became used to transcribe foreign words.[6] The first fully phonemic script was the Proto-Sinaitic script, also descending from Egyptian hieroglyphics, which was later modified to create the Phoenician alphabet. The Phoenician system is considered the first true alphabet and is the ultimate ancestor of many modern scripts, including Arabic, Cyrillic, Greek, Hebrew, Latin, and possibly Brahmic.[7][8][9][10]


Peter T. Daniels distinguishes true alphabets—which use letters to represent both consonants and vowels—from both abugidas and abjads, which only need letters for consonants. Abjads generally lack vowel indicators altogether, while abugidas represent them with diacritics added to letters. In this narrower sense, the Greek alphabet was the first true alphabet;[11][12] it was originally derived from the Phoenician alphabet, which was an abjad.[13]


Alphabets usually have a standard ordering for their letters. This makes alphabets a useful tool in collation, as words can be listed in a well-defined order—commonly known as alphabetical order. This also means that letters may be used as a method of "numbering" ordered items. Letters also have names in some languages; this is known as acrophony, and it is present in scripts including Greek, Arabic, Hebrew, and Syriac. However, acrophony is not present in all languages, such as the Latin alphabet, which simply adds a vowel after the character representing each letter. Some systems also used to have acrophony but later abandoned it, such as Cyrillic.

Etymology

The English word alphabet came into Middle English from the Late Latin word alphabetum, which in turn originated in the Greek, ἀλφάβητος (alphábētos); it was made from the first two letters of the Greek alphabet, alpha (α) and beta (β).[14] The names for the Greek letters, in turn, came from the first two letters of the Phoenician alphabet: aleph, the word for ox, and bet, the word for house.[15]

Acrophony

In Phoenician, each letter got associated with a word that begins with that sound. This is called acrophony and is continuously used to varying degrees in Samaritan, Aramaic, Syriac, Hebrew, Greek, and Arabic.[78][79][80][81]


Acrophony got abandoned in Latin. It referred to the letters by adding a vowel (usually "e", sometimes "a", or "u") before or after the consonant. Two exceptions were Y and Z, which were borrowed from the Greek alphabet rather than Etruscan. They were known as Y Graeca "Greek Y" and zeta (from Greek)—this discrepancy was inherited by many European languages, as in the term zed for Z in all forms of English, other than American English.[82] Over time names sometimes shifted or were added, as in double U for W, or "double V" in French, the English name for Y, and the American zee for Z. Comparing them in English and French gives a clear reflection of the Great Vowel Shift: A, B, C, and D are pronounced /eɪ, biː, siː, diː/ in today's English, but in contemporary French they are /a, be, se, de/.[83] The French names (from which the English names got derived) preserve the qualities of the English vowels before the Great Vowel Shift. By contrast, the names of F, L, M, N, and S (/ɛf, ɛl, ɛm, ɛn, ɛs/) remain the same in both languages because "short" vowels were largely unaffected by the Shift.[84]


In Cyrillic, originally, acrophony was present using Slavic words. The first three words going, azŭ, buky, vědě, with the Cyrillic collation order being, А, Б, В. However, this was later abandoned in favor of a system similar to Latin.[85]

A language may represent a given phoneme by combinations of letters rather than just a single letter. Two-letter combinations are called , and three-letter groups are called trigraphs. German uses the tetragraphs (four letters) "tsch" for the phoneme German pronunciation: [tʃ] and (in a few borrowed words) "dsch" for [dʒ].[89] Kabardian also uses a tetragraph for one of its phonemes, namely "кхъу."[90] Two letters representing one sound occur in several instances in Hungarian as well (where, for instance, cs stands for [tʃ], sz for [s], zs for [ʒ], dzs for [dʒ]).[91]

digraphs

A language may represent the same phoneme with two or more different letters or combinations of letters. An example is which may write the phoneme Greek pronunciation: [i] in six different ways: ⟨ι⟩, ⟨η⟩, ⟨υ⟩, ⟨ει⟩, ⟨οι⟩, and ⟨υι⟩.[92]

modern Greek

A language may spell some words with unpronounced letters that exist for historical or other reasons. For example, the spelling of the Thai word for "beer" [เบียร์] retains a letter for the final consonant "r" present in the English word it borrows, but silences it.

[93]

Pronunciation of individual words may change according to the presence of surrounding words in a sentence, for example, in .[94]

sandhi

Different dialects of a language may use different phonemes for the same word.

[95]

A language may use different sets of symbols or rules for distinct vocabulary items, typically for foreign words, such as in the Japanese syllabary is used for foreign words, and there are rules in English for using loanwords from other languages.[96][97]

katakana

When an alphabet is adopted or developed to represent a given language, an orthography generally comes into being, providing rules for spelling words, following the principle on which alphabets get based. These rules will map letters of the alphabet to the phonemes of the spoken language.[86] In a perfectly phonemic orthography, there would be a consistent one-to-one correspondence between the letters and the phonemes so that a writer could predict the spelling of a word given its pronunciation, and a speaker would always know the pronunciation of a word given its spelling, and vice versa. However, this ideal is usually never achieved in practice. Languages can come close to it, such as Spanish and Finnish. others, such as English, deviate from it to a much larger degree.[87]


The pronunciation of a language often evolves independently of its writing system. Writing systems have been borrowed for languages the orthography was not initially made to use. The degree to which letters of an alphabet correspond to phonemes of a language varies.[88]


Languages may fail to achieve a one-to-one correspondence between letters and sounds in any of several ways:


National languages sometimes elect to address the problem of dialects by associating the alphabet with the national standard. Some national languages like Finnish, Armenian, Turkish, Russian, Serbo-Croatian (Serbian, Croatian, and Bosnian), and Bulgarian have a very regular spelling system with nearly one-to-one correspondence between letters and phonemes.[98] Similarly, the Italian verb corresponding to 'spell (out),' compitare, is unknown to many Italians because spelling is usually trivial, as Italian spelling is highly phonemic.[99] In standard Spanish, one can tell the pronunciation of a word from its spelling, but not vice versa, as phonemes sometimes can be represented in more than one way, but a given letter is consistently pronounced.[100] French using silent letters, nasal vowels, and elision, may seem to lack much correspondence between the spelling and pronunciation. However, its rules on pronunciation, though complex, are consistent and predictable with a fair degree of accuracy.[101]


At the other extreme are languages such as English, where pronunciations mostly have to be memorized as they do not correspond to the spelling consistently. For English, this is because the Great Vowel Shift occurred after the orthography got established and because English has acquired a large number of loanwords at different times, retaining their original spelling at varying levels.[102] However, even English has general, albeit complex, rules that predict pronunciation from spelling. Rules like this are usually successful. However, rules to predict spelling from pronunciation have a higher failure rate.[103]


Sometimes, countries have the written language undergo a spelling reform to realign the writing with the contemporary spoken language. These can range from simple spelling changes and word forms to switching the entire writing system. For example, Turkey switched from the Arabic alphabet to a Latin-based Turkish alphabet,[104] and Kazakh changed from an Arabic script to a Cyrillic script due to the Soviet Union's influence. In 2021, it made a transition to the Latin alphabet, similar to Turkish.[105][106] The Cyrillic script used to be official in Uzbekistan and Turkmenistan before they switched to the Latin alphabet. Uzbekistan is reforming the alphabet to use diacritics on the letters that are marked by apostrophes and the letters that are digraphs.[107][108]


The standard system of symbols used by linguists to represent sounds in any language, independently of orthography, is called the International Phonetic Alphabet.[109]

Coulmas, Florian (1989). . Blackwell Publishers Ltd. ISBN 978-0631180289.

The Writing Systems of the World

Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). . Oxford University Press. ISBN 978-0195079937. Overview of modern and some ancient writing systems.

The World's Writing Systems

(1976). Semitic Writing (Schweich Lectures on Biblical Archaeology S (3rd rev. ed.). Oxford University Press. ISBN 978-0197259177.

Driver, G. R.

Haarmann, Harald (2004). Geschichte der Schrift [History of Writing] (in German) (2nd ed.). München: C. H. Beck.  978-3406479984.

ISBN

Hoffman, Joel M. (2004). . NYU Press. ISBN 978-0814736548. Chapter 3 traces and summarizes the invention of alphabetic writing.

In the Beginning: A Short History of the Hebrew Language

Logan, Robert K. (2004). The Alphabet Effect: A Media Ecology Understanding of the Making of Western Civilization. Hampton Press.  978-1572735231.

ISBN

McLuhan, Marshall; Logan, Robert K. (1977). "Alphabet, Mother of Invention". ETC: A Review of General Semantics. 34 (4): 373–383.  42575278.

JSTOR

Millard, A. R. (1986). "The Infancy of the Alphabet". World Archaeology. 17 (3): 390–398. :10.1080/00438243.1986.9979978. JSTOR 124703.

doi

Ouaknin, Marc-Alain; Bacon, Josephine (1999). . Abbeville Press. ISBN 978-0789205216.

Mysteries of the Alphabet: The Origins of Writing

Powell, Barry (1991). Homer and the Origin of the Greek Alphabet. . ISBN 978-0521589079.

Cambridge University Press

Powell, Barry B. (2009). Writing: Theory and History of the Technology of Civilization. Oxford: Blackwell.  978-1405162562.

ISBN

Sacks, David (2004). . Broadway Books. ISBN 978-0767911733.

Letter Perfect: The Marvelous History of Our Alphabet from A to Z

Saggs, H. W. F. (1991). . Yale University Press. ISBN 978-0300050318. Chapter 4 traces the invention of writing

Civilization Before Greece and Rome

"Alphabet Politics" (review of Silvia Ferrara, The Greatest Invention: A History of the World in Nine Mysterious Scripts, translated from the Italian by Todd Portnowitz, Farrar, Straus and Giroux, 2022, 289 pp.; and Johanna Drucker, Inventing the Alphabet: The Origins of Letters from Antiquity to the Present, University of Chicago Press, 2022, 380 pp.), The New York Review of Books, vol. LXX, no. 1 (19 January 2023), pp. 6, 8, 10.

Josephine Quinn

The Origins of abc

Damqātum 3 (2007)

"Language, Writing and Alphabet: An Interview with Christophe Rico"

's Alphabets of Europe

Michael Everson

animation by Prof. Robert Fradkin at the University of Maryland

Evolution of alphabets

—Biblical Archaeology Review

How the Alphabet Was Born from Hieroglyphs

An Early Hellenic Alphabet

Museum of the Alphabet

BBC Radio 4 discussion with Eleanor Robson, Alan Millard and Rosalind Thomas (In Our Time, 18 December 2003)

The Alphabet