Katana VentraIP

Sardinian language

Sardinian or Sard (endonym: sardu, Sardinian: [ˈsaɾdu], limba sarda, Sardinian: [ˈlimba ˈzaɾda], or lìngua sarda, Sardinian: [ˈliŋɡwa ˈzaɾda]) is a Romance language spoken by the Sardinians on the Western Mediterranean island of Sardinia.

This article is about the modern Romance language. For ancient Sardinian, see Paleo-Sardinian language.

Sardinian

1 million (2010, 2016)[1][2][3]

Italy (1999[4])

srd – inclusive code Sardinian
Individual codes:
sro – Campidanese Sardinian
src – Logudorese Sardinian

51-AAA-s

Many Romance linguists consider it, together with Italian, as the language that is the closest to Latin among all Latin's descendants.[13][14][15] However, it has also incorporated elements of Pre-Latin (mostly Paleo-Sardinian and, to a much lesser degree, Punic) substratum,[16] as well as a Byzantine Greek, Catalan, Castilian, and Italian superstratum. These elements originate in the political history of Sardinia, whose indigenous society experienced for centuries competition and at times conflict with a series of colonizing newcomers: before the Middle Ages, the island was for a time a Byzantine possession; then, after a significant period of self-rule with the Judicates, when Sardinian was officially employed in accordance with documentary testimonies, it came during the late Middle Ages into the Iberian sphere of influence, during which Catalan and Castilian became the island's prestige languages and would remain so well into the 18th century. Finally, from the early 18th century onward, under the Savoyard and contemporary Italian one,[17] following the country's linguistic policies which, to the detriment of Sardinian and the local Catalan, led to diglossia.[18]


The original character of the Sardinian language among the Romance idioms has long been known among linguists.[19][20][21][22] After a long strife for the acknowledgement of the island's cultural patrimony, in 1997, Sardinian, along with the other languages spoken therein, managed to be recognized by regional law in Sardinia without challenge by the central government.[5] In 1999, Sardinian and eleven other "historical linguistic minorities", i.e. locally indigenous, and not foreign-grown, minority languages of Italy (minoranze linguistiche storiche, as defined by the legislator) were similarly recognized as such by national law (specifically, Law No. 482/1999).[4][23] Among these, Sardinian is notable as having, in terms of absolute numbers, the largest community of speakers.[24][25][26][27][28][29]


Although the Sardinian-speaking community can be said to share "a high level of linguistic awareness",[30] policies eventually fostering language loss and assimilation have considerably affected Sardinian, whose actual speakers have become noticeably reduced in numbers over the last century.[26] The Sardinian adult population today primarily uses Italian, and less than 15 percent of the younger generations were reported to have been passed down some residual Sardinian,[31][32] usually in a deteriorated form described by linguist Roberto Bolognesi as "an ungrammatical slang".[33]


The rather fragile and precarious state in which the Sardinian language now finds itself, where its use has been discouraged and consequently reduced even within the family sphere, is illustrated by the Euromosaic report, in which Sardinian "is in 43rd place in the ranking of the 50 languages taken into consideration and of which were analysed (a) use in the family, (b) cultural reproduction, (c) use in the community, (d) prestige, (e) use in institutions, (f) use in education".[34]


As the Sardinians have almost been completely assimilated into the Italian national mores, including in terms of onomastics, and therefore now only happen to keep but a scant and fragmentary knowledge of their native and once first spoken language, limited in both scope and frequency of use,[35] Sardinian has been classified by UNESCO as "definitely endangered".[36] In fact, the intergenerational chain of transmission appears to have been broken since at least the 1960s, in such a way that the younger generations, who are predominantly Italian monolinguals, do not identify themselves with the indigenous tongue, which is now reduced to the memory of "little more than the language of their grandparents".[37]


As the long- to even medium-term future of the Sardinian language looks far from secure in the present circumstances,[38] Martin Harris concluded in 2003[39] that, assuming the continuation of present trends to language death, it was possible that there would not be a Sardinian language of which to speak in the future, being referred to by linguists as the mere substratum of the now-prevailing idiom, i.e. Italian articulated in its own Sardinian-influenced variety,[40][41] which may come to wholly supplant the islanders' once living native tongue.

The plural is -s (from the Latin accusative plural), as in Western Romance languages like French, Occitan, Catalan, Spanish, Portuguese and Galician: sardu, sardus "Sardinian"; pudda, puddas "hen"; margiane, margianes "fox". In Italo-Dalmatian languages like Italian, or Eastern Romance languages like Romanian, the plural ends with -i, -e or -a. However, Sardinian may also change the final vowel.

marker

The definite article derives from the Latin ipse: su, sa, plural sos, sas (Logudorese) and is (Campidanese). At present, such articles are only common in and were once used in Gascon as well, whilst all the other Romance languages make use of forms derived from ille.

Balearic Catalan

Help:IPA/Sardinian

Paleo-Sardinian language

Southern Romance

Traditional writing forms of Sardinian: , Campidanese

Logudorese

Non-Sardinian languages spoken on Sardinia: , Gallurese, Algherese, Tabarchino

Sassarese

Sardinian surnames

Argiolas, Mario; Serra, Roberto. 2001. Limba lingua language: lingue locali, standardizzazione e identità in Sardegna nell'era della globalizzazione. Cagliari: CUEC.

Baroncelli, Stefania; Caretti, Paolo; Rosini, Monica; Louvin, Roberto. 2017. Regioni a statuto speciale e tutela della lingua: Quale apporto per l'integrazione sociale e politica?. Turin: Giappichelli.

Blasco Ferrer, Eduardo. 2002. Linguistica sarda: Storia, metodi, problemi. Cagliari: Condaghes.

Blasco Ferrer, Eduardo. 2010. Paleosardo: Le radici linguistiche della Sardegna neolitica. Berlin: De Gruyter.

Blasco Ferrer, Eduardo; Koch, Peter; Marzo, Daniela. 2017. Manuale di linguistica sarda. Berlin: De Gruyter.

Bolognesi, Roberto. 1998. The phonology of Campidanian Sardinian: A unitary account of a self-organizing structure. Amsterdam: HIL.

Bolognesi, Roberto; Heeringa, Wilbert. 2005. Sardegna tra tante lingue: Il contatto linguistico in Sardegna dal Medioevo a oggi. Cagliari: Condaghes.

Bolognesi, Roberto. 2013. Le identità linguistiche dei sardi. Cagliari: Condaghes, 2013.

Brigaglia, Manlio. 1982. La Sardegna. 1. La geografia, la storia, l'arte e la letteratura. Cagliari: Edizioni Della Torre.

Brigaglia, Manlio. 1982. La Sardegna. 2. La cultura popolare, l'economia, l'autonomia. Cagliari: Edizioni Della Torre.

Cardia, Amos. 2004. Apedala dimòniu!. Cagliari: I Sardi.

Cardia, Amos. 2006. S'italianu in Sardìnnia. Ghilarza: Iskra.

Casula, Francesco. 2010. La Lingua sarda e l'insegnamento a scuola. Quartu Sant'Elena: Alfa.

Casula, Francesco. 2011–2013. Letterature e civiltà della Sardegna. 2 vols. Dolianova: Grafia del Parteolla. ISBN 978-88-96778-61-6.

Contarini, Silvia; Marras, Margherita; Pias, Giuliana. 2012. L'identità sarda del XXI secolo: Tra globale, locale e postcoloniale. Nuoro: Il Maestrale.

. 1987. Etude de géographie phonétique et de phonétique instrumentale du sarde. Alessandria: Edizioni dell'Orso.

Contini, Michele

Corongiu, Giuseppe. 2013. Il sardo: Una lingua "normale": Manuale per chi non ne sa nulla, non conosce la linguistica e vuole saperne di più o cambiare idea. Cagliari: Condaghes. ISBN 978-88-7356-214-6. OCLC 856863696.

Corongiu, Giuseppe. 2020. A dies de oe. Annotos pro una limba sarda tzìvica e cuntemporànea. Cagliari: Condaghes.

Farina, Luigi. 1987. Bocabolariu Sardu Nugoresu-Italianu. Sassari: Gallizzi.

Hubschmid, Johannes. 1953. Sardische Studien: Das mediterrane Substrat des Sardischen, seine Beziehungen zum Berberischen und Baskischen sowie zum eurafrikanischen und hispano-kaukasischen Substrat der romanischen Sprachen. Bern: Francke.

Ingrassia, Giorgia; Blasco Ferrer, Eduardo. 2009. Storia della lingua sarda. Cagliari: CUEC.

Jones, Michael Allen. 1988. Sardinian. In Harris, Martin; Vincent, Nigel (eds.), The Romance languages, 314–350. London: Routledge.

Jones, Michael Allen. 1993. Sardinian syntax. London: Routledge.

Kamps, Bernd Sebastian; Lepori, Antoni. Sardisch für Mollis & Müslis. 1985. Wuppertal: Steinhäuser.

Loporcaro, Michele. 2015. Vowel length from Latin to Romance. Oxford University Press.

Lepori, Antonio. 1980. Vocabolario moderno sardo-italiano: 8400 vocaboli. Cagliari: CUEC.

Lepori, Antonio. 1983. Zibaldone campidanese. Cagliari: Castello.

Lepori, Antonio. 1987. Fueddàriu campidanesu de sinònimus e contràrius. Cagliari: Castello.

Lepori, Antonio. 1988. Dizionario Italiano-Sardo (Campidanese). Cagliari: Castello.

Lepori, Antonio. 2001. Gramàtiga sarda po is campidanesus. Quart Sant'Elena: C.R.

Lepori, Antonio. 2005. Stòria lestra de sa literadura sarda. Quartu Sant'Elena: C.R.

Mameli, Francesco. 1998. Il logudorese e il gallurese. Vilanova Monteleone: Soter.

Marci, Giuseppe. 2005. In presenza di tutte le lingue del mondo: Letterature sarda. Cagliari: CUEC.

Marongiu, Maria Antonietta. 2019. Situazione sociolinguistica in Sardegna. In Corsale, Andrea; Sistu, Giovanni (eds.), Sardegna: Geografie di un'isola, 195–214. Milan: Franco Angeli.

Maxia, Mauro. 2006. Lingua limba linga: Indagine sull'uso dei codici linguistici in tre comuni della Sardegna settentrionale. Cagliari: Condaghes.

Maxia, Mauro. 2010. La situazione sociolinguistica nella Sardegna settentrionale. In Sa Diversidade de sas Limbas in europa, Itàlia, e Sardigna, Atos de sa cunferèntzia regionale de sa limba sarda, Macumere, 28–30 Santandria 2008. Casteddu: Regione Autònoma de Sardigna.

Mensching, Guido. 1992. Einführung in die sardische Sprache. Bonn: Romanistischer Verlag.

Mensching, Guido; Remberger, Eva-Maria. 2016. Sardinian. In Ledgeway, Adam & Maiden, Martin (eds.), The Oxford guide to the Romance languages, 270–291. Oxford University Press.

Mercurio, Giuseppe. 1997. S'Allega Baroniesa. La parlata Sardo-Baroniese: Fonetica, morfologia, sintassi. Milan: Ghedini.

Mongili, Alessandro. 2015. Topologie postcoloniali: Innovazione e modernizzazione in Sardegna. Cagliari: Condaghes.

Mura, Riccardo; Virdis, Maurizio. 2015. Caratteri e strutture fonetiche, fonologiche e prosodiche della lingua sarda. Cagliari: Condaghes.

Ong, Brenda Man Qing; Perono Cacciafoco, Francesco. 2022. Unveiling the Enigmatic Origins of Sardinian Toponyms. Languages, 7, 2, 131: 1–19, , DOI: https://doi.org/10.3390/languages7020131.

Paper

Paulis, Giulio. 1987. I nomi di luogo della Sardegna. Sassari: Carlo Delfino.

Paulis, Giulio. 1992. I nomi popolari delle piante in Sardegna: Etimologia, storia, tradizioni. Sassari: Delfino.

Pili, Marcello. 2004. Novelle lanuseine: poesie, storia, lingua, economia della Sardegna. Ariccia: Legatoria del Sud.

Pira, Michelangelo. 1984. Sardegna tra due lingue. Cagliari: Della Torre.

Pittau, Massimo. 1972. Grammatica del sardo-nuorese: Il più conservativo dei parlari neolatini. Bologna: Pàtron.

Pittau, Massimo. 1991. Grammatica della lingua sarda: Varietà logudorese. Sassari: Delfino.

Pittau, Massimo. 1997. I nomi di paesi città regioni monti fiumi della Sardegna. Cagliari: Gasperini.

Pittau, Massimo. 2001. La lingua sardiana o dei protosardi. Cagliari: Gasperini.

Pittau, Massimo. 2000–2003. Dizionario della lingua sarda: fraseologico ed etimologico. 2 vols. Cagliari: Gasperini.

Porru, Vincenzo Raimondo. 1811. Saggio di grammatica sul dialetto sardo meridionale. Cagliari: Reale Stamperia.

Porru, Vincenzo Raimondo. 1832. Nou dizionariu universali sardu-italianu. Casteddu: Tipografia Arciobispali.

Rindler Schjerve, Rosita. 2007. Code-switching nel sardo: Un segno di disintegrazioni o ristrutturazione socio-linguistica?. In Iliesci, Maria; Siller, Heidi; Danler, Paul (eds.), Actes du XXVe Congrès International de Philologie et de Linguistique Romanes 7, 207–215. Berlin: De Gruyter.

Rohlfs, Gerhard. 1970. Le gascon: Études de philologie pyrénéenne. 2nd ed. Tübingen: Max Niemeyer.

Rubattu, Antonino. 2001–2004. Dizionario universale della lingua di Sardegna. Sassari: Edes.

Spano, Giovanni. 1840. Ortografia sarda nazionale ossia grammatica della lingua logudorese paragonata all'italiana dal sacerd. professore Giovanni Spano. Cagliari: Reale Stamperia.

Spano, Giovanni. 1851–1852. Vocabolario sardo-italiano e italiano-sardo coll'aggiunta dei proverbi sardi. 2 vols. Cagliari: Tipografia Nazionale.

. 2000. Su bocabolariu sinotticu nugoresu-giapponesu-italianu: Sas 1500 paragulas fundamentales de sa limba sarda. Cagliari: Della Torre.

Sugeta, Shigeaki

. 2010. Cento tratti distintivi del sardo tra le lingue romanze: Una proposta. In Iliescu, Maria; Siller, Heidi; Danler, Paul (eds.), Actes du XXVe Congrès International de Philologie et de Linguistique Romanes 7, 217–227. Berlin: De Gruyter.

Sugeta, Shigeaki

Tola, Salvatore. 2006. . Cagliari: CUEC.

La letteratura in lingua sarda: Testi, autori, vicende

Tola, Salvatore. 2006. 50 anni di premi letterari in lingua sarda. Selargius: Domus de Janas. ISBN 88-88569-61-8. OCLC 77504100.

Virdis, Maurizio. 2019. La Sardegna e la sua lingua: Studi e saggi. Milano: Franco Angeli.

. 1941. Historische Lautlehre des Sardinischen. Halle (Saale): Niemayer.

Wagner, Max Leopold

. 1951. La lingua sarda: Storia, spirito e forma. Berne: Francke.

Wagner, Max Leopold

. 1960–1964. Dizionario etimologico sardo. 3 vols. Heidelberg: Carl Winter.

Wagner, Max Leopold

Wolf, Heinz Jürgen. 1998. Toponomastica barbaricina: I nomi di luogo dei comuni di Fonni, Gavoi, Lodine, Mamoiada, Oliena, Ollolai, Olzai, Orgòsolo, Ovodda. Nuoro: Insula.

(in Sardinian, Italian and English)

Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda – Online Sardinian Dictionary

Archived 11 October 2017 at the Wayback Machine (Sardinian spell checker)

CROS – Curretore regionale ortogràficu sardu in lìnia

. Automatic translation software from Italian and Catalan to Sardinian.

Apertium

Grammar of Limba Sarda Comuna (standardized form adopted at institutional level)

The Sardinian language: Basic phrases & pronunciation, Nativlang

The Little Prince (archived 15 March 2018)

An extract in Sardinian from

(from it.wiki)

List of Sardinian forenames

. In addition to vocabularies of each Sardinian variety of the language and non-Sardinian languages, the site provides the reader also with some basic grammar guides and etymology dictionaries as well.

Antoninu Rubattu's site

The World Atlas of Language Structures Online, Sardinian

Lessico etimologico sardo

Archived 19 January 2021 at the Wayback Machine – Sardinian version of the official cultural site from the Regional Sardinia administration.

SardegnaCultura in sardu

. Automatic translation software from Italian to Sardinian.

Apertium

Archived 10 March 2012 at the Wayback Machine – Contains many links and other information about the language.

University of Berlin

Grammar of Nuorese Sardinian – Wikibooks (English-incomplete)

Grammar of Nuorese Sardinian – Sardinian Wikipedia (Sardinian-incomplete)

Grammar of Nuorese Sardinian – Wikibooks (Italian-complete)

Arrègulas: Grammar of Campidanese Sardinian

Archived 24 August 2020 at the Wayback Machine

A mailing list for Sardinian-speakers

(in Campidanese Sardinian)

Acadèmia campidanesa de sa lìngua sarda

Archived 20 February 2012 at the Wayback Machine

Memorie in lingua sarda, Sardegna Digital Library

Interactive Atlas of Romance Intonation, and Sinnai

Sardinian from Ittiri