Katana VentraIP

Romanian language

Romanian (obsolete spelling: Roumanian; endonym: limba română [ˈlimba roˈmɨnə] , or românește [romɨˈneʃte], lit.'in Romanian') is the official and main language of Romania and Moldova. Romanian is part of the Eastern Romance sub-branch of Romance languages, a linguistic group that evolved from several dialects of Vulgar Latin which separated from the Western Romance languages in the course of the period from the 5th to the 8th centuries.[12] To distinguish it within the Eastern Romance languages, in comparative linguistics it is called Daco-Romanian as opposed to its closest relatives, Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian. It is also spoken as a minority language by stable communities in the countries surrounding Romania (Bulgaria, Hungary, Serbia and Ukraine), and by the large Romanian diaspora. In total, it is spoken by 25 million people as a first language.[1]

Not to be confused with the Romani, Romansh, or Aromanian languages.

Romanian was also known as Moldovan in Moldova, although the Constitutional Court of Moldova ruled in 2013 that "the official language of Moldova is Romanian".[c] On 16 March 2023, the Moldovan Parliament approved a law on referring to the national language as Romanian in all legislative texts and the constitution. On 22 March, the president of Moldova, Maia Sandu, promulgated the law.[13]

Overview[edit]

The history of the Romanian language started in the Roman provinces north of the Jireček Line in Classical antiquity but there are 3 main hypotheses about its exact territory: the autochthony thesis (it developed in left-Danube Dacia only), the discontinuation thesis (it developed in right-Danube provinces only), and the "as-well-as" thesis that supports the language development on both sides of the Danube.[14] Between the 6th and 8th century, following the accumulated tendencies inherited from the vernacular spoken in this large area and, to a much smaller degree, the influences from native dialects, and in the context of a lessened power of the Roman central authority the language evolved into Common Romanian. This proto-language then came into close contact with the Slavic languages and subsequently divided into Aromanian, Megleno-Romanian, Istro-Romanian, and Daco-Romanian.[15][16] Due to limited attestation between the 6th and 16th century, entire stages from its history are re-constructed by researchers, often with proposed relative chronologies and loose limits.[17]


From the 12th or 13th century, official documents and religious texts were written in Old Church Slavonic, a language that had a similar role to Medieval Latin in Western Europe. The oldest dated text in Romanian is a letter written in 1521 with Cyrillic letters, and until late 18th century, including during the development of printing, the same alphabet was used. The period after 1780, starting with the writing of its first grammar books, represents the modern age of the language, during which time the Latin alphabet became official, the literary language was standardized, and a large number of words from Modern Latin and other Romance languages entered the lexis.


In the process of language evolution from fewer than 2500 attested words from Late Antiquity to a lexicon of over 150,000 words in its contemporary form,[18] Romanian showed a high degree of lexical permeability, reflecting contact with Thraco-Dacian, Slavic languages (including Old Slavic, Serbian, Bulgarian, Ukrainian, and Russian), Greek, Hungarian, German, Turkish, and to languages that served as cultural models during and after the Age of Enlightenment, in particular French.[19] This lexical permeability is continuing today with the introduction of English words.[20]


Yet while the overall lexis was enriched with foreign words and internal constructs, in accordance with the history and development of the society and the diversification in semantic fields, the fundamental lexicon—the core vocabulary used in every day conversation—remains governed by inherited elements from the Latin spoken in the Roman provinces bordering Danube, without which no coherent sentence can be made.[21]

appearance of the ă vowel;

growth of the plural inflectional ending -uri for the neuter gender;

analytic present conditional (ex: Daco-Romanian aș cânta);

analytic future with an auxiliary derived from Latin volo (ex: Aromanian va s-cântu);

enclisis of the definite article (ex. Istro-Romanian câre – cârele);

nominal declension with two case forms in the singular feminine.

Wallachian dialect

Moldavian dialect

: 8%

Sardinian

Italian: 12%

Spanish: 20%

Romanian: 23.5%

: 25%

Occitan

Portuguese: 31%

French: 44%

diphthongization of e and o → ea and oa, before ă (or e as well, in the case of o) in the next syllable:

h is not silent like in other Romance languages such as Spanish, Italian, Portuguese, Catalan and French, but represents the phoneme /h/, except in the digraphs ch /k/ and gh /g/ (see below)

j represents /ʒ/, as in French, Catalan or Portuguese (the sound spelled with s in the English words "vision, pleasure, treasure").

There are two letters with a comma below, and Ț, which represent the sounds /ʃ/ and /t͡s/. However, the allographs with a cedilla instead of a comma, Ş and Ţ, became widespread when pre-Unicode and early Unicode character sets did not include the standard form.

Ș

ă represents the , /ə/.

schwa

î and â both represent the sound /ɨ/. In rapid speech (for example in the name of the country) the â sound may sound similar to a casual listener to the short sound ă (in fact, Aromanian does merge the two, writing them ã) but careful speakers will distinguish the sound. The nearest equivalent is the vowel in the last syllable of the word roses for some English dialects which distinguish it from Rosa's or the second syllable of the word "rhythm". It is also roughly equivalent to European Portuguese /ɨ/, the Polish y or the Russian ы.

schwa

The letter e generally represents the vowel [e], somewhat like in the English word set. However, the letter e is pronounced as [je] ([j] sounds like 'y' in 'you') when it is the first letter of any form of the verb a fi "to be", or of a personal pronoun, for instance este /jeste/ "is" and el /jel/ "he".[114][115] This addition of the semivowel /j/ does not occur in more recent loans and their derivatives, such as eră "era", electric "electric" etc. Some words (such as iepure "hare", formerly spelled epure) are now written with the initial i to indicate the semivowel.

mid front unrounded

x represents either the phoneme sequence /ks/ as in expresie = expression, or /ɡz/ as in exemplu = example, as in English.

As in Italian, the letters c and g represent the affricates /tʃ/ and /dʒ/ before i and e, and /k/ and /ɡ/ elsewhere. When /k/ and /ɡ/ are followed by vowels /e/ and /i/ (or their corresponding or the final /ʲ/) the digraphs ch and gh are used instead of c and g, as shown in the table below. Unlike Italian, however, Romanian uses ce- and ge- to write /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ before a central vowel instead of ci- and gi-.

semivowels

Legacy of the Roman Empire

Neacșu's letter

Eastern Romance languages

Romanian lexis

Romanian phonology

Romanian grammar

Romanian literature

Romanian Cyrillic alphabet

Romanian transitional alphabet

Tărtăria tablets

Moldova–Romania relations

Romanian dialects

Controversy over ethnic and linguistic identity in Moldova

at Curlie

Romanian language

SAMPA for Romanian

Romanian Reference Grammar, by Dana Cojocaru, University of Bucharest (183 pages) – 4.6 MB – pdf

USA Foreign Service Institute (FSI) Romanian basic course

Romanian basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database